69 Ora Pietro sedeva fuori nel cortile e una serva si accostò a lui, dicendo: «Anche tu eri con Gesú il Galileo.
69 Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean.
56 Una serva lo vide seduto presso il fuoco, lo guardò attentamente e disse: «Anche costui era con lui.
56 And a certain servant girl, seeing him as he sat by the fire, looked intently at him and said, “This man was also with Him.”
Se perderò la mia posizione e diventerò una serva, voglio sapere perchè.
If I'm to lose my rank and fall to housekeeping, I want to know the reason.
Aveva una serva con due chiappe come un tamburo, tanto erano sode.
One girl had an ass: Her cheek s were hard like drums.
Ecco una serva che accende lanterne nella sua stanza.
A servant secretly lighting lanterns in her room!
Yan'er ha infranto una regola, quale punizione avrà una serva?
What happens if a servant breaks the rule?
Oh, volete già lasciarmi per andare a sentire quell'asino che suona come una serva di cucina, tutto secco e staccato...
Oh, you are leaving me to listen to that ass... who plays like a kitchen maid, all clipped and staccato.
Sono una serva con un bel vestito.
I am just a servant in a nice dress.
Assurdo come un principe insieme a una serva che dorme coi porci!
It's almost as absurd as a prince frequenting a servant who sleeps with pigs!
Prima, sei fidanzata, e ora sei una serva?
First, you're engaged... and now you're a servant?
Non sei altro che una serva negra.
You"s ain"t nothing but a black nursemaid.
Non inginocchiarti, tu non sei più una serva ormai.
Don't kneel. You are not a servant girl anymore.
Allora è un'altra storia ln genere sceglie quelle un po' più mature con un bel davanzale... da quando ho iniziato a lavorare mi hanno scambiata per un'infermiera una serva, e adesso per una prostituta!
It's like that. He usually chooses the more mature, developed kind. Since I started this job, I've been mistaken for a nurse, a maid and now a prostitute!
Oltre queste porte, non sarete una candidata, sarete una serva.
Through these doors you are no longer a candidate. You are a servant.
Una serva che aveva sofferto per molto tempo, tanto che quasi nulla ia poteva far sentire meglio.
And that servant had been hurting for so long, that almost nothing could make her feel better.
Non ha molta sorveglianza, per essere una serva del Diavolo.
Not much security for a servant of the devil.
Da ora in poi, tu e tua figlia siete sotto la mia protezione, ma non ti trattero' mai come una serva.
You and your daughter are now under my protection, but I will never treat you as a servant.
Ma ci ha mancato di rispetto e ti ha trattata come una serva, tesoro!
But he disrespected us and he made you wait on him.
Mi ha trattata come una serva e non mi ha mostrato alcun rispetto.
He treated me like a servant and showed me absolutely no respect.
Pochi proteggerebbero una serva che, per loro, e' solo una serva.
It isn't every man who would protect a servant who's nothing more to him than that.
Li' incontro' una serva che la fece entrare frettolosamente.
There, she met a servant who hurried her inside.
Capisco perche' per voi non sia soltanto una... una serva, ma anche un'amica.
I can understand why she's not merely your... Your servant, but your friend, as well.
E col tempo finirono per considerarla... più una serva che una sorella.
And by and by they considered Ella less a sister than a servant.
Nessuno vuole una serva per moglie.
No one wants a servant for a bride.
Cio' che abbiamo qui, Vostro Onore, non sono niente piu' che le lamentele di una serva scontenta.
What we have here, Your Honors, is nothing more than the grumblings of a malcontented maidservant.
Non mi vergogno di essere una serva.
I'm not ashamed to be a servant.
Perche' pensavo aveste mostrato un po' d'umilta', che aveste fatto qualcosa di gentile per me anche se sono solo una serva.
Because I thought you'd shown some humility. You had done something kind for me even though I'm just a servant.
Una serva non ha alcun valore per quei banditi.
A servant is of no value to these bandits.
Mio padre non voleva che salvassi una serva.
My father won't let me rescue a servant.
Forse lui potra' spiegarmi... perche' Lady Morgana... ha le mani di una serva.
Perhaps he can tell me why the Lady Morgana has the hands of a serving girl.
Mio padre non voleva rischiare la vita dei suoi cavalieri per una serva.
Father would not risk the lives of his knights for a servant.
Non posso sprecare risorse preziose per una serva, qualsiasi siano le circostanze.
I cannot waste precious resources on a servant, whatever their circumstances.
Perche' lui e' un principe e tu una serva?
Er, cos he's a prince and you're a servant?
Meglio avere un bastardo da una serva che portarsi a letto la nipote del nemico di Inghilterra.
Better the bastard of a servant girl... than bed the niece of England's jealous enemy.
Sei un medico o una serva?
Are you a doctor, or a servant?
Quando avevo sette anni vidi una serva, una ragazzina... che stava facendo il bagno nel fiume.
When I was seven, I saw a servant girl... bathing in the river.
Vuoi che chiami una serva per farlo al posto tuo?
D'you want me to get one of the maids to do it for you?
Potrai anche aver cambiato nome, ma rimani una serva di Satana.
Your name may have changed, but you remain the succubus of Satan.
Sarai una collega, non una serva.
You'll be a partner, not a servant.
Il tuo matrimonio doveva servire a stringere un'alleanza con un altro regno, tu invece hai deciso di sposare una serva.
Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl.
Artu' sara' morto entro il tramonto, e poi, il nostro unico ostacolo sara' una serva che gioca a fare la regina.
Arthur will be dead by sundown, and then...all that stands in our way is a serving girl who plays at being a queen.
Pietro, intanto, stava seduto fuori nella corte; e una serva gli si accostò, dicendo: Anche tu eri con Gesù il Galileo.
Yet truly, Peter sat outside in the courtyard. And a maidservant approached 581 him, saying, “You also were with Jesus the Galilean.”
Mentre Pietro era giù nel cortile, venne una serva del sommo sacerdot
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
Vedutolo seduto presso la fiamma, una serva fissandolo disse: «Anche questi era con lui
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
1.3396871089935s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?